세상의 모든 지식

재미있는 일반 상식/사회, 문화 상식 쿠키

영어 숙어 표현의 유래 모음. 1탄

지식제조기 2023. 9. 4. 15:48
반응형

Batten down the hatches

해지의 널빤지를 내려 닫다

 

-위기에 대비하다

 

유래

옛날 배들은 화물을 넣어두는 화물창고가 대부분 배 아래에 있었습니다.

 

화물의 대부분은 무거운 것들이 많기 때문에 가장 아래에 둬야 배에 안정감이 실리기 때문입니다.

 

출처 - HMS victory

그리고 화물창고의 문의 역할을 하던 것을 '해치(Hatch)'라고 불렀고 이것은 간판과 이어져 있습니다.

 

평소에는 환기를 위해 해치를 열어두고 쇠살대로 덮어두었습니다.

 

그러다 태풍이 와서 비가 오거나 파도가 심하게 칠 것 같으면 화물창고에 물이 들어가지 않도록 '해치'를 닫았습니다.

 

그래서 'Batten down the hatches(해지의 널빤지를 내려 닫다)'는 위기에 대비해 준비하라는 숙어표현으로 쓰이게 됐습니다.

 

 

 

Between the devil and the deep bule sea

악마와 깊고 푸른 바다 사이

 

-진퇴양난에 빠진, 매우 난처한, 이러지도 저러지도 못한 상황에 처하다.

 

유래

옛날 범선은 나무를 판으로 만들어 제작했습니다.

 

나무판 사이사이에 물이 들어와 배에 물이 찰 수 있으므로 선원들은 널빤지 사이의 틈에 뜨거운 타르를 발라 틈을 메꿔야 했습니다.

 

특히, 배의 옆면 가장 꼭대기에 있는 이음매는 '악마의 이음매'라 불렀습니다.

 

그 이유는 그곳이 가장 틈새도 길고 물과 가까워서 자주 타르를 발라줘야 했기 때문입니다.

 

그런데 타르를 바르는 작업을 하다 돌풍이나 파도로 인해 선원이 배에서 떨어지면 악마의 이음매 사이와 바다 사이에 끼이는 난처한 상황이 발생할 수 있습니다.

 

그래서 'Between the devil and the deep bule sea'는 진퇴양난의 상황을 표현한 숙어가 됐습니다.

 

 

반응형

 

 

Long shot

멀리 쏘다.

 

-가망이 없는

 

유래

1600년대 배에 싣고 다니는 대포들은 파괴력은 좋았지만 명중률은 처참했습니다.

 

가까운 거리는 어느 정도 맞출 수 있지만 멀리 있는 것을 맞추는 것은 불가능에 가까웠습니다.

 

그래서 'Long shot'은 가망 없는 행동을 할 때 쓰이게 됐습니다.

 

 

 

Loose cannon

-밧줄 풀린 대포

 

예측 불가능한 사람, 돌발 행동을 자주 하는 사람

 

유래

1600년대부터 대포는 해전에 중요한 무기였습니다.

 

그래서 전투선에는 항상 대포가 창작되어 있었습니다.

 

이 대포는 무겁고 파괴력이 센 만큼 반동이 심해서 밧줄로 단단히 고정시켜야 했습니다.

출처 - HMS victory

그런데 전투 중이거나 점검을 제대로 하지 않아 대포의 밧줄이 풀리는 경우가 종종 있습니다.

 

이런 대포를 발사하면 그 뒤에는 어떤 사고가 생길지 모릅니다.

 

그래서 'Loose cannon'은 예측불가능한 사람, 돌발 행동을 하는 사람을 뜻하는 숙어로 쓰이게 됐습니다.

 

 

Can got your tonge?

고양이가 너의 혀를 먹었냐?

 

-꿀 먹은 병아리, 입을 다물다, 침묵하다.

 

유래

17세기 영국 해군은 선원이 잘못해 체벌을 가할 때 아홉 가닥의 채찍을 사용했습니다.

 

이 채찍은 'cat o' nine tails'이라 불렀고 '아홉 개의 꼬리가 달린 고양이'라는 뜻입니다.

 

이 채찍을 맞으면 매우 아파서 아무 말도 할 수 없다고 합니다.

 

그래서 'Can got your tonge?'은 상대방이 아무 말도 하지 않을 때 쓰는 숙어가 되었습니다.

 

 

Give a wide berth

넓은 정박지를 제공하다

 

- ~을 멀리 피하다, ~와 멀리 떨어져 있다.

 

유래

이 숙어는 선원들로부터 유래되었습니다.

 

berth은 정박지를 뜻하는 말로 배들이 안전하게 정박이나 조선 및 하역이 가능하도록 충분한 넓이와 수심을 가진 조용한 수면을 말합니다.

 

이런 곳에 배를 세워두면 다른 배들과 부딪치지 않도록 넓게 서로 간에 안전거리를 유지해야 합니다.

 

그래서 'Give a wide berth'는 ~을 피하다, ~을 멀리 떨어져 있다는 뜻으로 쓰이게 됐습니다.

반응형