모 아니면 도
일본어 표현
いちかばちか [一か八か]-이쯔카바쯔카
직역: 1일까 8일까
우리나라의 '모 아니면 도'가 윷놀이에서 왔듯이 いちかばちか 표현도 놀이에서 왔다고 합니다.
주사위 놀이에서 1은 홀수, 8은 짝수의 윗부분만을 따온 것으로, 주사위를 통해 홀수와 짝수를 결정하는 도박판에서 유래된 말이라는 속설이 있습니다.
샅샅이 찾다
일본어 표현
くさのねをわけてさがす [草の根を分けて捜す]-쿠사노네오와케테사가스
직역: 풀뿌리를 헤쳐서 찾다
무언가를 샅샅이 찾을 때 우리나라는 이 잡듯이 뒤진다'라고 하죠.
일본에서는 풀뿌리를 들쳐서 찾는가 봅니다.
가망이 없어 포기하다
일본어 표현
さじをなげる [匙を投げる]-사지오나게루
직역: 숟가락을 던지다
어떤 일에 더 이상 가망이 없어 포기할 때 일본에서는 '숟가락을 던지다'라고 합니다.
옛날 일본은 환자를 치료할 때 약을 썼습니다.
그런데 더 이상 환자가 가망이 없으면 치료를 포기하고 약을 조제하는 약 숟가락을 던졌다고 합니다.
여기서 이런 표현이 나왔다고 합니다.
소중하게 기르다.
일본어 표현
てしおにかける [手塩に掛ける]-데시오니카케루
직역: 소금을 걸다
'手塩(てしお):소금'은 식탁 위에 있는 소금을 말합니다.
남에게 맡기지 않고 스스로 양을 조절해 쓰는 것에서 유래해 소중하게 기르다, 손수 돌보다 라는 뜻으로 사용하고 있습니다.
실력을 향상시키다.
일본어 표현
うでをあげる [腕を上げる]-우데오아게루
직역: 팔을 올리다
애먹다, 주체하지 못하다
일본어 표현
てをやく [手を焼く]-테오야쿠
직역: 손에 화상을 입다.
손에 화상을 입으면 말 그대로 손으로 아무것도 할 수 없습니다.
여기서 유래된 표현으로 다루기 힘들거나 처치곤란한 상황에 처했을 때 씁니다.
나쁜 일에서 손을 떼다, 손을 씻다.
일본어 표현
あしをあらう [足を洗う]-아시오아라우
직역: 발을 씻다
우리나라는 한때 범죄의 길을 걷다 갱생하는 것을 두고 '손을 씨다'라는 표현을 합니다.
일본은 반대로 발을 씻다라고 하네요.
소 잃고 외양간 고친다, 때를 놓치다
일본어 표현
あとのまつり [後の祭(り)]-아또노마쯔리
직역: 후반에 하는 축제
[後の祭(り)는 'ぎおんまつり [祇園祭]-기온마쯔리'에서 후반에 하는 축제를 말합니다.
ぎおんまつり [祇園祭]는 일본 교토에서 열리는 축제로 전염병을 퇴치하기 위해 기원제를 열었던 것이 유래되었다고 합니다.
ぎおんまつり [祇園祭]축제는 さきまつり[前祭(り)]-사키마쯔리와 후반에 하는 あとのまつり [後の祭(り)]로 나뉩니다.
후반에 하는 축제는 전반에 하는 축제에 비해 그다지 화려하지 않고 재미도 없어서 이런 관용어가 생겼다고 합니다.
농땡이 피우다
일본어 표현
あぶらをうる [油を売る] -아부라오우루
직역: 기름을 팔다
우리나라는 일을 하지 않고 한눈팔며 노는 것을 '농땡이 피우다' 라고 합니다.
일본에서는 이를 '기름을 팔다'라고 합니다.
에도시대 머릿기름을 팔고 다니던 보따리장수가 여성 손님들과 노닥거리며 장사를 한 것을 보고 유래했다고 합니다.
'일반상식 모음 > 문학, 언어 지식 한냥' 카테고리의 다른 글
한국에서 많이 쓰이는 콩글리쉬 모음 (6) | 2024.10.27 |
---|---|
재미있는 일본어 관용구 표현 3탄 (1) | 2024.10.22 |
알아두면 재미있는 일본어 숙어 표현 5탄 (0) | 2024.10.21 |
알아두면 재미있는 일본어 숙어표현 6탄 (1) | 2024.10.21 |
레밍턴 케이크, 가리발디 비스킷, 케밥, 핫도그, 프렌치 프라이, 바비큐 요리이름 유래 모음 (7) | 2024.10.16 |