달빛과 함께 하는 지식한냥

일반상식 모음/문학, 언어 지식 한냥

흔히 쓰고 있는 일본식 외국어 모음 2탄

달빛독서 2024. 11. 25. 15:30
반응형

마이페이스

다른 사람을 신경 쓰지 않고 자기가 하고 싶은 대로 하는 사람을 보고 마이페이스라고 합니다.

​마이페이스는 일본식 영어로 영어권에서는 쓰지 않는다고 합니다.

마후라

목도리나 소음기를 뜻하는 말입니다.

​영어 'Muffler(머플러)'를 일본식 발음으로 한 것이 마후라 입니다.

 

맘모스

꼬끼릿과의 화석 포유류로 몸길이가 4m정도이며, 털로 덮였고 굽은 엄니가 있습니다.

​4만년 전부터 1만년 전까지 생존하였던 동물로, 시베리아에서 화석으로 발견됐습니다.

​유라시아, 북아메리카 등지에 분포합니다.

​맘모스는 일본어로 매머드를 부르는 말입니다.

예전에는 맘모스라고 불렀다가 지금은 매머드로 표기합니다.

매스컴

신문, 뉴스, 텔레비전, 영화 등의 대중매체를 통하여 대중에게 정보를 제공하거나 그러한 기관을 매스컴이라고 부릅니다.

​매스컴은 원래 영어의 'Mass communication'의 일본어 축약형 'マスコミ(마스코미)'이 우리나라에 들어오면서 매스컴으로 변했습니다.


메모

어떠한 것을 기억하기 위해 종이에 적는 것을 메모라고 합니다.

​메모는 일본에서 영어 'Memorandum'을 축약한 단어입니다.

​영어권 사람들은 메모를 노트(Note)라고 표현합니다.

반응형


메리야스

언더웨어의 일종입니다. 난닝구라고 부르기도 합니다.

​난닝구는 'Running'의 일본식 발음인 '란닝구'에서 두음법칙이 일어나 난닝구로 변했습니다.

​메라야스는 스페인어 'Medias'와 포르투갈어 'Meias'에서 온 것인데 일본에 들어온 것은 17세기 초였다고 합니다.

모닝콜

호텔 등에서 지정한 시간에 전화로 손님을 깨워주는 서비스.

​모닝콜은 일본식 영어입니다.

​영어로는 'Wake -up call'이라고 합니다.

 

미션

변속기로서 각종 원동기에서 회전축의 회전 속도나 회전력을 바꿔주는 장치입니다.

​지금은 '기어'라는 말로 많이 씁니다.

​미션은 일본에서 영어의 'Transmission'에서 'trans'를 생략하고 부른 말입니다.

 


바리캉

머리를 깎는 기구입니다.

바리캉은 프랑스의 'Bariquant'에서 전해진 말로 'Bariquant'는 원래 이발기 제조 회사 이름이었습니다.

​제조회사의 이름이 제품명이 된 예입니다.

 

바통 터치

바통터치는 릴레이 경기에서 앞 주자가 뒷 주자에게 바통을 넘겨주는 것을 말합니다.


바통 터치는 일본식 영어 표현으로 영어로는 'Baton pass'라고 합니다.


백미러

뒤쪽을 보기 위해 자동차 안에 달린 거울을 말합니다.

​백미러는 일본식 영어 표현으로 영어에서는 'Rearview mirror', 또는 'Rear - vision mirror'라고 합니다.

배드타운

대도시 주변에 위치하여 낮에는 대부분 사람들이 대도시로 일하러 가고 밤에는 자려고 돌아오는 주택 밀집 지역을 말합니다.

​배드타운은 일본식 영어 표현입니다.

​영어로는 'Bedroom suburb', 'Commuter town'으로 씁니다.

 

반응형

 

보루

담배를 세는 단위로 담배 한 보루는 10갑이 들어 있습니다.

​보루는 영어 'Board'가 일본에서 보루라고 읽었고 그것이 우리나라 말에 들어왔습니다.

 

지금은 일본에서 보루라 하지 않고 '카톤(Carton)'이라고 합니다.

​보루의 영어 표현도 'Carton'입니다.

볼펜

볼펜은 펜 끝의 작은 강철 알이 펜의 움직임에 따라 돌면서 오일 잉크를 내어 쓰도록 된 필기도구를 말합니다.

​볼펜은 일본식 영어 표현입니다.

​영어로는 'Ball point pen'입니다.

비니루

비닐 수지나 비닐 섬유를 이용해 만든 제품을 말합니다. 

​비니루는 옛날에 많이 썼고 지금은 비닐이라고 합니다.

비니루는 영어 'Vinyl'은 화학 용어로 에틸렌에서 수소 하나가 없는 구조를 뜻합니다.

​영어의 'Vinyl'이 일본어 발음으로 '비니루'입니다.

​비닐봉지는 영어로 'Plastic bag'이라고 합니다.

반응형

 

비즈니스호텔

저렴한 중저가 호텔을 비즈니스호텔이라고 합니다.

​비즈니스호텔은 일본식 영어 표현입니다.

​비즈니스호텔은 영어로 'Budget hotel', 'Economy hotel'이라고 부릅니다.


빵은 포르투칼어 'pao'에서 유래됐습니다.

'pao'는 일본어로 '팡','빵'으로 불렀고 그것이 우리나라에 전해졌습니다.

빠루

노루발못뽑이나 쇠지렛대라고 부릅니다.

​빠루는 영어 'bar'를 일본식 발음으로 부른 것입니다.

​쇠지렛대를 영어로 표현할 때는 'Crowbar'라고 합니다.

빤스

속옷의 일종으로 팬티라고 많이 부릅니다.

​빤스는 영어 'Pants'의 일본식 발음입니다. 일제 강점기 시대에 들어온 말입니다.

​pants는 우리나라에서는 남녀 상관없이 하의 속옷을 뜻합니다.

​하지만 영미권에 Pants의 어원인 'Panties'는 주로 여성용 팬티를 뜻합니다.

​남성용 팬티는 'Briefs',나 'Boxer shorts'라고 합니다.

​'Underpants'는 미국에서 남녀 공용 팬티를 말합니다.

빵구

타이어 등에 구멍이 생긴 것을 빵구라고 합니다. 요즘은 펑크라고 많이 씁니다.

 

빵구는 영어 단어 'Puncture'에서 뒷부분인 'ture'를 생략형인 일본어 パンク(pangku)에서 온 말입니다.

반응형