세상의 모든 지식

재미있는 일반 상식/문학, 언어 상식 쿠키

영어 숙어의 표현 유래 모음 6탄.

지식제조기 2023. 9. 4. 22:15
반응형

Face the music

음악을 마주하다

 

-자신의 행동에 대한 벌을 받다, 죗값을 치르다.

 

유래

이 말의 유래는 군대에서 왔습니다.

 

영국군은 잘못을 저지른 병사가 불명에 제대를 할 때 그 병사를 동료들이 보는 앞에서 군대 밖으로 나가야 했습니다.

 

근데 이때 그냥 나가는 것이 아니라 군악대가 연주를 했다고 합니다.

 

그래서 'Face the music'은 자신의 행동에 대한 벌을 받다는 의미로 쓰이게 됐습니다.

 

 

Throw down the gauntlet

건틀렛을 던지다.

 

-도전하다.

 

유래

gauntlet은 중세 시대 기사가 사용하는 갑옷 장갑을 말합니다.

 

 

중세 시대 기사들은 상대에게 도전장을 던질 때 이 건틀릿 장갑을 벗어서 상대방에게 던졌다고 합니다.

 

그리고 상대방이 이 건틀렛을 집어들면 도전을 받아들인다는 뜻으로 결투를 시작했습니다.

 

그래서 'Throw down the gauntlet'은 도전하다는 뜻으로 쓰이게 됐습니다.

 

반응형

 

 

In the doghouse

개집에 있는

 

- 사이가 서먹해진, 인기를 잃은, 망신을 당한

 

유래

이 표현은 동화 '피터팬'에서 나왔습니다.

 

피터팬에 나오는 아버지는 자신의 자식인 웬디, 존, 마이클, 반려견 나나를 잘 양육하지 않았습니다.

 

그래서 아이들이 피터팬과 함께 네버랜드로 가자 그의 아내는 남편을 비난했다고 합니다.

 

그 뒤 아버지는 아이들이 네버랜드에서 돌아올 때까지 개집에서 살게 됐다고 합니다.

 

그래서 'In the doghouse'는 망신을 당한 뜻으로 쓰이게 됐습니다.

 

 

 

Cock and bull story

수닭과 황소의 이야기

 

-황당한 이야기, 꾸며낸 이야기, 엉터리 해명

 

유래

이 표현은 영국의 한 지방 술집 겸 여관에서 나왔다고 합니다.

 

이 지방은 런던과 북부를 왔다 갔다 하는 마차와 우편마차가 쉬어가는 곳이었다고 합니다.

 

그래서 술집과 여관이 많았습니다.

 

마차를 운반하는 사람은 숙소에서 영국이나 해외의 소식을 전했다고 합니다.

 

그 여관 중 'the Cock'과 'the bull'이라는 여관이 있었습니다.

 

그런데 이 두 여관 중 어느쪽이 더 흥미로운 이야기를 하는지 하는 경쟁이 생겼다고 합니다.

 

경쟁이 심해지다 보니 과장이 심하거나 믿을 수 없는 이야기가 나오기 시작했습니다.

 

그래서 'Cock and bull story'는 황당한 이야기를 뜻하게 됐습니다.

 

 

Smart alec

똑똑한 알렉

 

-잘난체 하는 사람, 똑똑한 척하는 사람

 

유래

이 사람은 1840년 뉴욕에 사는 알렉 호그(Alec hoag)라는 사람에게 나왔습니다.

 

이 사람은 범죄자로 자신의 아내를 매춘부로 위장해 손님과 성관계를 맺게 했습니다.

 

그 사이 이 사람은 손님의 귀중품을 훔쳤다고 합니다.

 

그러다 이런 행위가 들키면 경찰에게 뇌물을 주어서 체포되지 않았다고 합니다.

 

그러다 너무 자만해진 나머지 경찰에게 뇌물을 주지 않아도 자신은 체포되지 않을 것이라 자만하다 결국 체포되어 감옥에 갔다고 합니다.

 

그래서 'Smart alec'은 똑똑한 척 잘난 체 하는 사람을 비꼬는 의미로 쓰이게 됐습니다.

 

 

Cut to the chase

추격 장면으로 넘어가다.

 

-본론으로 들어간다, 본론만 간단히

 

유래

이 표현은 1920년 무성영화에서 나왔습니다.

 

미국의 초장기 무성영화에서는 장황한 연예이야기가 주로 나왔고 그 끝에는 흥미진진한 자동차 추격장면이 나왔다고 합니다.

 

그런데 이런 연예이야기가 지루해진 관객은 자동차 추격장면을 보고 싶어서 영사기사에게 '추격장면으로 바로 넘어가라'로 요구했다고 합니다.

 

그래서 'Cut to the chase'은 바로 본론으로 넘어가다는 뜻이 됐습니다.

반응형