달빛과 함께 하는 지식한냥

일반상식 모음/문학, 언어 지식 한냥

우리나라에서 쓰는 일본식 외국어는 어떤게 있을까?

달빛독서 2023. 9. 3. 19:07
반응형

가방

가방은 네덜란드의 'kabas'가 일본에 전해져 'カバン(카방)''이 되었고, 그 말이 그대로 우리나라에 오면서 가방이 되었다는 설이 있습니다.

 

일본에서 가방이라는 단어가 사용한 것은 1870 ~ 1880년대이고 우리나라에는 1890년대 들어온 것으로 보고 있습니다.

 

 

 

고무

고무는 네덜란드 'gom'에서 온 단어로 일본에서 'ゴム(고무)'라 불렀고 그것이 한국으로 넘어오면서 고무라고 합니다.

 

 

글래머

글래머는 'Glamorous'인데 이 뜻은 원래 '화사한, 귀티 나는'뜻으로 몸매와는 상관없는 단어입니다.

 

이 단어는 일본에서 '가슴이 큰', '몸매가 좋은' 여성을 뜻하는 단어로 쓰다가 그것이 우리나라로 넘어오면서 같은 뜻으로 쓰이게 됐습니다.

 

영어권에서는 '글래머'라고 하면 못 알아듣고 'busty(가슴이 큰)'라고 해야 이해합니다.

 

 

반응형

 

네임벨류(name value)

명성이나 인지도를 뜻하는 네임벨류는 일본과 한국에서만 쓰는 단어입니다.

 

일본이 처음 네일벨류를 쓴 것이 우리나라로 전해졌다고 합니다.

 

 

니스

원래는 바니시(Varnish)이지만 이 단어가 일본으로 전해지면서 'ワニス(와니스)'가 되었습니다.

 

우리나라에서는 와가 빠지면서 '니스'가 되었습니다.

 

데드 볼

데드 볼은 일본식 영어표현으로 올바른 영어표현은 'Hit by pitch'입니다.

 

 

마이페이스

마이페이스(My pace) 또한 일본식 영어로 실제 영어에는 이런 말이 없다고 합니다.

 

 

모닝콜

호텔 등에서 아침에 손님을 깨워주는 전화를 모닝콜이라고 합니다.

 

모닝콜(Morning call) 역시 일본식 영어로 영어로는 'Wake up call'이라고 합니다.

 

 

백미러

자동차 운전석에서 뒤를 볼 수 있게 달아놓은 거울인 백미러(Backmirror) 역시 일본식 영어입니다.

 

영어로는 'Rearview mirror', 'Rear vision mirror'라고 부릅니다.

 

 

빵은 포르투갈 'pao'에서 나왔습니다.

 

일본에서는 'パン(빵)'이라 부른 것이 그대로 한국에 전해졌습니다.

 

 

슈크림

슈크림은 프랑스어 'Chou'와 영어단어 'Cream'이 합쳐진 단어입니다.

 

슈크림은 아마 프랑스어 ' Chou à la crème(슈 아 라 크렘)'에서 유래했다고 보고 있습니다.

 

일본에서 먼저 전해진 'Chou à la crème'의 단어에서  'シュー(슈)'만 떼어내고 비교적 일본에서 잘 알려진 이름인 'クリーム(크림)'을 조합해 만들어진 것으로 보고 있습니다.

 

슈크림은 영어로 'Custard cream'이라고 합니다.

 

 

스킨십 아르바이트

스킨십(Skin ship) 또한 일본에서 만든 일본식 영어입니다.

 

스킨십의 영어 표현은 'Physical affection', 'Touch', 'Physical contact'라고 합니다.

 

 

아르바이트오토바이

아르바이트는 독일어 'Arbeit'의 일본식 발음에서 온 말입니다.

 

이 말이 우리나라로 오면서 '돈을 벌기 위해 간단한 일이나 부업'을 지칭하게 됐습니다.

 

우리나라에서는 아르바이트를 줄여서 '알바'라고 쓰고, 일본에서는 앞글자를 떼버리고 '바이토(バイト)'라고 합니다.

 

영어 표현은 'Part time job'입니다.

 

 

오토바이

오토바이는 'Autobicyle'의 일본식 축약어입니다.

 

オートバイ(오토바이)는 요즘 일본에서는 '바이크(バイク)'라는 말로 더 자주 사용한다고 합니다.

 

 

 

자몽

자몽은 포르투갈 'Zamboa'의 일본식 발음입니다.

 

일본에서는 'ザボン'(자봉)'이라 부른 게 우리나라에서는 '자몽'으로 바뀌었습니다.

 

자몽은 영어로 'Grapefruit'라고 합니다.

 

 

재테크

재테크는 일본에서 온 단어로 한자 '財(재물 재)'와 기술을 뜻하는 'Tech'가 합쳐진 단어입니다.

 

1980년대 우리나라에 들어온 것으로 보고 있습니다.

반응형